Accueil » Découvrir les projets » Campagnes » Opération prospecteurs

Opération prospecteurs

  • Roger Jost, berges du lac Bïkal, Sibérie, automne 1933.
  • Roger Jost et un équipier, Pologne, 1937.
  • André Allégret, Pointe à Coeur, Québec, décembre 1928. / Paul Charrin, Tanzanie (ex-Tanganyika), 1926.
  • Exposition
  • Roger Jost, berges du lac Bïkal, Sibérie, automne 1933.
  • Roger Jost et un équipier, Pologne, 1937.
  • André Allégret, Pointe à Coeur, Québec, décembre 1928. / Paul Charrin, Tanzanie (ex-Tanganyika), 1926.
  • Exposition

sur un objectif
de 3 000

icone réaliséCampagne terminée
icone mecenes26 mécènes
Fondation Musée Schlumberger – Château de Crèvecœur
icone map

Crèvecoeur-en-Auge

icone deduction
IR 2017 IS 2017

Fondation Musée Schlumberger – Château de Crèvecœur

Une fondation familiale / A family foundationAu début du XXe siècle, deux jeunes chercheurs, Conrad et Marcel Schlumberger inventent une technique de...

Fondation Musée Schlumberger – Château de Crèvecœur

Une fondation familiale / A family foundationAu début du XXe siècle, deux jeunes chercheurs, Conrad et Marcel Schlumberger inventent une technique de...

Fondation Musée Schlumberger – Château de Crèvecœur
icone map

Crèvecoeur-en-Auge

icone deduction
IR 2017 IS 2017
Fondation Musée Schlumberger – Château de Crèvecœur
icone map

Crèvecoeur-en-Auge

icone deduction
IR 2017 IS 2017

Fondation Musée Schlumberger – Château de Crèvecœur

Une fondation familiale / A family foundationAu début du XXe siècle, deux jeunes chercheurs, Conrad et Marcel Schlumberger inventent une technique de...

Participez à la restauration de la tenue de prospecteur de Roger Jost / Participate in the restoration of Roger Jost's prospector's outfit

 

Pour réaliser cette restauration, nous avons aujourd’hui décidé de faire appel à vous pour impliquer chacun dans cette nouvelle aventure car nous connaissons votre intérêt pour l’histoire Schlumberger. Aujourd'hui, nous vous proposons de contribuer à une partie du financement de cette restauration. Faisons le chemin ensemble. Opération Prospecteurs est aussi votre projet. For the purposes of this restoration, and since we are aware of your interest in the Schlumberger family's history, we have decided to ask for your support so that each and every one of you can get involved in this brand new adventure. Today, we invite you to contribute towards part of the restoration programme's funding. Let's do this together. Opération Prospecteurs is also your project.

 

Une collection unique au monde ! / A unique collection in the world !

La collection Schlumberger est composée de 800 objets industriels liés à la prospection pétrolière, datant des années 1910 à 1980. Elle comprend des objets utilisés sur le terrain ou en laboratoire, mais également des effets personnels ayant appartenus aux frères Schlumberger, ainsi qu'à des prospecteurs ou ingénieurs de terrain. L’objet le plus imposant est le camion laboratoire International 190 (années 1960). Peu d’entreprise ont pu conserver les témoins matériels de leurs activités : cette collection est exceptionnelle. Elle possède également un fonds d’archives propre qui la rend unique. The Schlumberger collection comprises 800 industrial exhibits associated with oil and gas prospecting, dating from 1910 to 1980. It includes not only objects that were effectively used out in the field and in laboratory settings but also personal effects belonging to the Schlumberger brothers and to on-site prospectors and engineers. An International 190 laboratory truck (dating from the 1960s) is the most striking object on display. Very few of such companies have successfully preserved material evidence of their activities: this collection is quite exceptional. Its uniqueness is also due to its fine collection of archives.

 

Vous avez dit restauration ? / Did you say restoration  ?

Des objets de la collection Schlumberger sont confiés aux soins de restaurateurs agréés. Cette année, la tenue de prospecteur de Roger Jost va être restaurée. Ces éléments ont été confiés au musée par Roger Jost lui-même. L'ensemble comprend un pantalon, un béret, des bottes et une ceinture. Outre leur restauration, le projet comprend la fabrication d'un mannequin de conservation afin de conserver ces vêtements dans des conditions optimales. Exhibits from the Schlumberger collection are entrusted to certified restorers. This year, Roger Jost's prospector's outfit will be restored. These exhibits were personally donated to the museum by Roger Jost. The outfit includes trousers, a beret, boots and a belt. Over and above their restoration, the project includes the production of a conservation grade costume figure to ensure that these garments are offered optimal preservation conditions.

 

Faites un don aujourd’hui pour entrer dans l’aventure et découvrir toute l’histoire de Roger Jost ! Donate today, join the adventure and discover the fascinating story of Roger Jost!

Je choisis le montant de mon don...

  • 10
  • 30
  • 50
  • 100
  • 250
  • 500
  • 1 000

... ET JE DÉCOUVRE MES CONTREPARTIES

  • Un grand merci sur notre compte Facebook ! (A huge thank you on our Facebook profile!)
  • Une carte postale de l'exposition "Dialogue entre l'homme et l'objet" (Sending of a postcard of the "Dialogue between man and object " exhibition)
  • Envoi de documents numériques : le log historique du premier puits de pétrole à Pechelbronn et album de photographies des premières missions de prospection en Europe de l’Est avec Roger Jost (Sending of digital historical documents about Roger Jost)
  • Deux entrées au château et deux boissons chaudes (Two adult entries to the castle including a hot drink)
  • Deux entrées pour l'une de nos animations (les Médiévales, Le Moyen Age en fête ou les Impériales) avec un repas offert (Two entries for one of our summer events event including one free meal)
  • Participation au choix à un atelier famille « la découverte du sous-sol » ou « les techniques d’inventaire en musée » pour un groupe de 4 à 12 de vos proches (Participation in a workshop for a group of 4 to 12 friends or family members)
  • Visite des archives et des collections Schlumberger du château-musée accompagnée d’une collation pour un groupe de 5 personnes (Tour of the castle-museum archives and the Schlumberger collections, including a snack for a group of 5)
  • Repas pour deux dans l’une des salles d’exposition du château-musée après fermeture au public (Meal for two in one of the castle-museum exhibition rooms after closure to the public)
  • 350
  • 500
  • 2 000
  • 3 500

... ET JE DÉCOUVRE MES CONTREPARTIES

  • Un grand merci sur notre compte Facebook ! (A huge thank you on our Facebook profile!)
  • 25 entrées adultes (25 adult entries)
  • Visite théâtralisée du site et collation (Dramatised tour of the site, including snack.).
  • Privatisation du site en soirée (Privatised evening event)
  • Concert-conférence "Piano et répertoire XIXe" pour 45 personnes précédé d'un cocktail et visite du site (Concert-conference entitled "Piano and 19th century repertoire" for 45 participants, preceded by a cocktail and a tour of the site)

La vie du projet

23 mar.

Retour de la tenue

Chers mécènes,

La tenue de Roger Jost est de retour au Château de Crèvecoeur. La restauration a été bien menée grâce à Emilie Detallante et Claire Musso, et le mannequin de conservation est parfait.

Il nous reste à trouver une chemise afin de finaliser la présentation publique. Nous espérons vous présenter la tenue restaurée sur son mannequin à la fin du printemps.

Bien à vous,

Equipe Fondation Musée Schlumberger - Château de Crèvecoeur

17 jan.

Bonne année

Chers mécènes,

La Fondation  Musée Schlumberger vous souhaite une excellente année 2017.

Voici quelques nouvelles de la tenue de prospecteur de Roger Jost.

Les éléments en cuir ont été restaurés par Claire Musso. Ci-après quelques photographies de son intervention.

La seconde restauratrice, Emilie Dettalante, est en cours d'intervention sur les éléments textiles et le création du mannequin de conservation.

La tenue sera de retour au château le 3 mars.

Nous profitons de cet article pour vous annoncer le lancement officiel le 2 février prochain de la Médiathèque Schlumberger. Ce site, porté par la Fondation Musée Schlumberger, est une plateforme de diffusion et de partage d’images et de documents sur l’histoire Schlumberger. Toute personne intéressée par l’histoire Schlumberger est la bienvenue sur http://mediatheque-schlumberger.com/ pour y contribuer et consulter les documents déposés.

27 sep.

Prise en charge de la tenue de prospecteur

Chers mécènes,

Lundi 26 septembre, la tenue de prospecteur de Roger Jost a été prise en charge par Emilie Detallante, spécialiste de la conservation-restauration des œuvres textiles. Les parties en cuir seront ensuite restaurées par Claire Musso.

Nous souhaitons vous dévoiler la tenue restaurée au printemps prochain. Nous attendons ce moment avec impatience. Nous espérons que vous aussi.

A bientôt,

L'équipe du Château de Crèvecoeur - Fondation Musée Schlumberger

 

27 juin.

Merci bis

Chers mécènes,

La campagne de mécénat participatif « Opération prospecteurs » est close. Nous avons collecté 2510 € sur 3000 €, mais  si toutes les promesses de don sont bien transformées, nous devrions atteindre 4910 €, ce qui nous permettrez de financer la totalité de la restauration (son coût étant de 4400 €). Nous avons donc virtuellement dépassé notre objectif.

La tenue de prospecteur de Roger Jost sera prise en charge à la mi-septembre. Pas avant, car les restaurateurs ne sont pas légion, les restaurateurs "textile" en particulier. Nous vous tiendrons informés de la suite du projet.

C'est une première expérience intéressante. En tout cas, si nous avons pu vous faire partager notre enthousiasme pour Roger Jost, nous en sommes heureux. Schlumberger, c'est une histoire scientifique et technique, mais aussi humaine. Roger Jost a été l'un des maillons de cette splendide réussite. Derrière la collection Schlumberger, il y a des hommes, et c'est pourquoi, elle est unique et magnifique. Cette collection mérite d'être transmise aux générations futures grâce aux actions de conservation, de restauration et de médiation que mène la Fondation Musée Schlumberger.

Encore merci pour votre soutien et votre intérêt pour le projet "Opération prospecteurs".

L'équipe du Château de Crèvecœur - Fondation Musée Schlumberger

24 juin.

Merci

Chers mécènes,

Notre campagne de mécénat participatif touche à sa fin, elle se termine dimanche!

Nous avons atteint 85 % de notre objectif,  ce qui pour une première expérience est plutôt encourageant.

Mais ce n’est que le début d’une aventure. Bien sûr, nous vous tiendrons informés  au fur et à mesure des étapes de restauration de la tenue de Roger Jost. Nous vous inviterons également dans les prochains mois pour vous dévoiler en exclusivité le travail de restauration de la tenue.

A bientôt,

L'équipe du Château de Crèvecoeur - Fondation Musée Schlumberger

07 juin.

Cowboys

Voici pourquoi les prospecteurs Schlumberger étaient aussi appelés pionniers. / Here is why the prospector Schlumberger was also called pioneers.

[Grand Canyon, Arizona, 1926]

03 juin.

Défilé de mode / Fashion show

24 mai.

Présentation au public de la tenue de prospecteur

Le temps de la campagne de mécénat participatif, la tenue de prospecteur de Roger Jost est de nouveau présentée au public. Elle a été placée sous vitrine au sein de l'exposition permanente "L'Epopée Schlumberger".

02 mai.

Les restauratrices

Emilie Detallante est spécialisée dans la conservation-restauration des oeuvres textiles. Après une licence (2001) et une maîtrise en Arts plastiques (2003), c'est à l'Université de Paris I Panthéon Sorbonne qu'elle obtient la qualification de conservateur-restaurateur du patrimoine, diplômée d'une licence de Préservation des Biens Culturels (2007) et d'un Master en Conservation Restauration des Biens Culturels, spécialité textile (2009). Ayant acquis son expérience au sein de nombreux musées français et étrangers (Musée de l'Impression sur étoffes - Mulhouse, Musée de la mode et du costume - Paris, Musée des arts et traditions populaires - Paris, Musée des Invalides - Paris, Deutshes Textile Museum - Krefeld, Conservation and Collection Care - Hampton Court Palace), Emilie Detallante vous accueille aujourd'hui dans son atelier, pour traiter toutes les oeuvres textiles : tapisseries, tentures, bannières, drapeaux, costumes, accessoires de costumes et d'ameublement.

 

----------------------------------------------

 

Après une formation en histoire de l’art et en ethnologie, Claire Musso s’est spécialisée dans la conservation-restauration des objets ethnographiques et objets historiques, obtenant le Master en Conservation Restauration des Biens Culturels, section Objets d’art et objets archéologiques de l’Université Paris 1 – Panthéon-Sorbonne, en 2009. Polyvalente, elle traite des objets constitués de matériaux très divers, surtout organiques (bois, cuir et peau, fibres végétales, os et ivoire, plumes, corne…), avec parfois des éléments inorganiques (métaux, céramique, verre, plâtre). Au cours de ses six années d’expérience professionnelle, elle est intervenue sur des objets de typologies très variées (objets de parure tels que masques, coiffes, tuniques, pagnes, sacs ; objets du quotidien ; statuettes et figurines ; instruments de musique ; poupées…) issues de collections extra-européennes (musée du quai Branly, Musée des Confluences, muséums du Havre, de Colmar…) ou d’histoire européenne (Musée de l’Annexion 1870 à Gravelotte, ville de Chambéry, Musée d’Histoire urbaine et Sociale à Suresnes…).

 

02 mai.

The restorers

Emilie Detallante is specialised in the conservation and restoration of textile works. After studying for a degree (in 2001), then a Master's Degree in Fine Arts (2003), she studied at the University of Paris 1 Panthéon-Sorbonne towards her qualification as a heritage curator-restorer, via a degree in the Preservation of Cultural Assets (2007) and a Master's Degree in the Conservation and Restoration of Cultural Assets, specialising in textile objects (2009). After acquiring experience in many French and foreign museums (Musée de l'Impression sur étoffes - Mulhouse, Musée de la mode et du costume - Paris, Musée des arts et traditions populaires - Paris, Musée des Invalides - Paris, Deutsches Textilmuseum - Krefeld, Conservation and Collection Care - Hampton Court Palace), Emilie Detallante now welcomes you to her own workshop where she intervenes on textile works: tapestries, hangings, banners, flags, costumes, costume accessories and furniture.

 

---------------------------------

 

After studying history of art and ethnology, Claire Musso specialised in the conservation and restoration of ethnographic and historic objects, obtaining a Master's Degree in Conservation and Restoration of Cultural Assets, in the Objets d'art and archaeological object section at the University of Paris A - Panthéon-Sorbonne in 2009. Extremely versatile, she deals with objects made of a great diversity of materials, organic in particular (wood, leather and skin, plant fibres, bone and ivory, feathers, horn, etc.) and occasionally inorganic materials (metal, ceramic, glass, plaster). Over her ten years of professional experience, she has intervened on objects of extremely varied typology (costume pieces such as masks, headdresses, tunics, loincloths, bags; day-to-day objects; statuettes and figurines; musical instruments; dolls etc.) from extra-European collections (Musée du Quai Branly, Musée des Confluences, Museum du Havre, Museum de Colmar, etc.) and European history collections (Musée de l'Annexation 1870 in Gravelotte, Town of Chambéry, Musée d'Histoire urbaine et sociale in Suresnes, etc.).

 

18 avr.

So what exactly is a prospector's outfit?

 

In the 1920s and 1930s, the very first prospectors most often wore an outfit comprised of warm and practical velvet trousers, watertight and sturdy hunting boots and a beret worn tight round the ears.

 

These garments could, of course, be adapted to suit the climate of the prospected country: canvas trousers and a pith helmet in Sumatra, a fur coat in Baku... These garments can be seen on the majority of pictures dating from the 1920s and 1930s, symbolising the early days of the Schlumberger adventure. This quite peculiar uniform was replaced by a blue overall: the " blue Schlumberger".

18 avr.

Une tenue de prospecteur, mais c'est quoi ?

 

Les premiers prospecteurs des années 1920 à 1930 portaient le plus souvent une tenue composée d'un pantalon de velours chaud et pratique, de bottes de chasse imperméables et solides, et d'un béret vissé sur les oreilles.

 

Cette tenue peut être adaptée aux conditions climatiques des pays prospectés : un pantalon de toile et un casque colonial à Sumatra, un manteau de fourrure à Bakou...Visibles sur la majorité des photographies des années 1920-1930, ces vêtements symbolisent les premiers temps de l'aventure Schlumberger. Cet uniforme si particulier est remplacé par une combinaison bleue : le bleu Schlumberger.

08 avr.

Le tout petit

Micoutso

 

 

Mes camarades m'avaient surnommé « Micoutso » (le tout petit) grâce au "tout grand" Gallois. Un jour il m'arriva de parler de mes exploits d'adolescent réalisés sur mon vélo de parque "Alleluia » qui faisait face aux Peugeot, Automoto, Terrot et autres de l’époque avant que je devienne prospecteur. Ceci donna lieu au refrain suivant imaginé par Gallois :

 

Quand Micoutso fait 1’tour de France

Sur son Alléluia

Les cœurs battent d’espérance

Pensant qu'il arrivera

Il descend les côtes en bolide

Les monte les doigts dans 1’nez

Et dépasse même les trains rapides

Quand ils sont arrêtés

 

Et évidemment je le chantais avec les autres Il fallait bien s'amuser !

 

Roger Jost, Autobiographie, 1996, p. 177.

08 avr.

The little one

Micoutso

 

My friends had nicknamed me "Micoutso" (the little one), thanks to Gallois, the "big one". One day, I came to talk of my teenage feats on my "Alleluia" bicycle, a great challenger of the Peugeot, Automoto, Terrot and other brands around at the time before I became a prospector. Hence the following chorus invented by Gallois,

 

"When Micoutso does the Tour de France

On his Alléluia

Beating hearts wonder if perchance

He'll ever make it the fellah

He downs the slopes without his brakes

Then effortlessly goes back uphill

High-speed trains he overtakes

But only when they're at a standstill."

 

And of course I sang along with them. There's no harm in having fun!

 

Roger Jost, Autobiographie, 1996, p. 177.

08 avr.

Les objets / The objects

La tenue de prospecteur de Roger Jost / The prospector's outfit of Roger Jost

 

 

Le béret / The beret

 

La ceinture / The belt

 

Le pantalon / The pair of trousers

 

Les bottes / The boots

07 avr.

Who was Roger Jost?

 

Roger Jost is an important figure in both the museum's and the Schlumberger company history: he was the first curator of the former and the longest-dating career in the latter (48 years)!

 

Roger Jost was hired in 1924 by Conrad Schlumberger, following a recommendation from his uncle, Georges Dubois, who was steward at the Val-Richer family estate (in the village of Saint-Ouen-le-Pin, in Calvados). At the age of 17, he became the youngest prospector for the Société de Prospection Électrique, referred to as the "Pros".

 

He took surface measurements in Romania then in Tunisia. On the 5th of September 1927, in Pechelbronn, he assisted Henri Georges Doll, along with Charles Scheibli, on what was to be a world's first:  measurements taken inside an oil well.

 

He worked in the USSR from 1929 to 1934. As an instructor, he then resumed his missions throughout Europe (Austria, Poland, Hungary, Serbia, Germany). From 1943 to 1947, he was provided "on loan" by Marcel Schlumberger to the Compagnie Générale de Géophysique for surface prospecting in France, then in Tunisia. On his return to France, he was placed in charge of the Pau site, before being transferred to Paris in 1956, where he managed equipment and dealt with the difficulties encountered by engineers out in the field.

 

Shortly before retiring in 1971, Roger Jost was entrusted by Madame Jeanne Schlumberger, Marcel's wife, with the mission of compiling the collection presently exhibited in Crèvecœur Castle, the site chosen for the company's future museum. He therefore became the Schlumberger Museum's very first curator.

 

07 avr.

Qui était Roger Jost ?

 

Roger Jost est un personnage important dans l’histoire commune du musée et de l’entreprise Schlumberger : premier conservateur pour l’un, plus longue carrière pour l’autre (48 ans !).

 

Roger Jost est engagé en 1924 par Conrad Schlumberger sur la recommandation de son oncle, Georges Dubois, régisseur du domaine familial du Val-Richer (commune de Saint-Ouen-le-Pin, 14). A 17 ans, il devient le plus jeune prospecteur de la Société de Prospection Électrique, dite la « Pros ».

 

Il fait des mesures de surface en Roumanie, puis en Tunisie. Le 5 septembre 1927 à Pechelbronn, il assiste Henri Georges Doll, avec Charles Scheibli pour une grande première mondiale : la prise de mesures à l'intérieur d'un puits de pétrole.

 

Il opère en U.R.S.S. de 1929 à 1934. Instructeur, il reprend ensuite ses missions à travers l'Europe (Autriche, Pologne, Hongrie, Serbie, Allemagne).De 1943 à 1947, il est « prêté » par Marcel Schlumberger à la Compagnie Générale de Géophysique, faisant de la prospection de surface en France puis en Tunisie. De retour en France, il prend la tête de la mission de Pau, puis est muté à Paris en 1956, où il gère le matériel et répond aux difficultés rencontrées par les ingénieurs sur le terrain.

 

Peu avant de prendre sa retraite en 1971, Roger Jost est chargé par Madame Jeanne Schlumberger, l'épouse de Marcel, de réunir la collection présentée au château de Crèvecœur, lieu du futur musée. Il est le premier conservateur du musée Schlumberger.

 

Les entreprises mécènes...

Avatar

Ils ont donné...